terça-feira, 2 de junho de 2015

UMA PONTINHA – Charles Simic

Tradução de Adriano Scandolara

Tive um papel pequeno, sem falas
Num épico sangrento. Eu era parte da
Humanidade bombardeada e em fuga.
Ao longe nosso grande líder
Cantava como um galo de uma varanda,
Ou será que era um grande ator
Se passando por nosso grande líder?

Aquele ali sou eu, eu disse à criançada.
Estou espremido entre o homem
Que ergue as duas mãos cheias de ataduras
E a velha senhora boquiaberta
Como se nos mostrasse um dente

Que doía demais. As cem vezes
Em que rebobinei a fita, nem uma única vez
Eles conseguiram me ver
Naquela turba cinza imensa
Que era igual a qualquer outra turba cinza imensa.

Zarpem já para a cama, eu disse enfim.
Eu sabia que estava lá. Um take só.
Só dava tempo para isso.
Enquanto nos estarrecíamos na cidade em chamas,
Mas é claro que isso eles não filmaram.

Nenhum comentário:

Postar um comentário