Tradução de Paulo Vizioli
Eu
vagava qual nuvem flutuando
por sobre o vale e o monte em solidão,
quando vi de repente uma hoste, um bando
de narcisos dourados pelo chão,
junto ao lago, debaixo da ramagem,
a adejar e a dançar à doce aragem.
por sobre o vale e o monte em solidão,
quando vi de repente uma hoste, um bando
de narcisos dourados pelo chão,
junto ao lago, debaixo da ramagem,
a adejar e a dançar à doce aragem.
Em linha como a que de noite brilha
e pisca na Via Láctea, se estendia
sua contínua e interminável trilha
nas margens ao redor de uma baía:
dez mil eu vi, em dança desvairada,
balançando as cabeças sem parada.
A água também dançava; não obstante,
eles a superavam na alegria ...
Um poeta só podia estar radiante
naquela tão jucunda companhia.
Olhei e olhei ... mas sem imaginar
que tesouro ganhara em tal lugar:
Porque quando, vazio e cismador,
repouso no divã, eis que amiúde
fulgem eles naquele olho interior
que a solidão é beatitude;
e então minha alma se abre em mil sorrisos,
e se põe a dançar com os narcisos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário