sábado, 7 de setembro de 2019

SONETO – Guillermo Blest Gana

Tradução de José Santiago Naud

Ao rematar a página severa
Desta tragicomédia que é a vida,
Volto a mirar o ponto de partida
Com a pena de quem nada mais espera.

Quanta nobre missão que foi quimera!
Quanta bela ilusão desvanecida!
Semeada está a senda percorrida
Com as flores daquela primavera.

Nessa hora de verdade sombria,
De profundo pesar e desencanto,
De solidão imensa e de agonia.

É minha dor maior, é meu quebranto,
Não ter amado mais; eu que então cria,
Eu que pensava haver amado tanto.

Nenhum comentário:

Postar um comentário