terça-feira, 10 de setembro de 2019

BROADWAY (БРОДВЕЙ) – Vladimir Maikowski

O asfalto - é vítreo.
                        E o som grave nos
passos. Bosques e folhas
                        de relva - no limite.
Do norte
            para o sul,
                        pegue as avenues,
do oeste para o leste,
                                    - as streets.
No meio -
            (onde o construtor quis tê-las) -
o tamanho
            das casas tumultua.
Umas
            são imensas como estrelas,
outras
                        - vão até a lua.
Yankees
            são preguiçosos
                        para andar não têm gana:
o elevador
            comum e o expresso.
Às 7 horas
            sobe a maré humana,
às 17 horas -
            ela se esparrama.
O mecanismo range
                        numa algaravia vã,
e não há na rua
                        quem se relacione.
Só refreiam
            a mastigação do chewing gum
para soltar um
                       
“make money?
A mãe
            amamenta o nenê
                        que a seu seio o cola.
O nenê,
            com o nariz escorrendo,
suga
como se não fosse
                        uma teta, mas one dollar
entretido
                em sérios
                                    negócios.
Fim do expediente.
                        O corpo se sabe o ei-
xo contínuo
                        de um elétrico vetor.
Quer ir para o subterrâneo?
                                    — tome o subway
para o céu?
            — então, um elevator.
Os vagões
            partem e deixam
                        um rastro de fumaça sem fim,
passam
            rente aos calcanhares
                                                das casas
para pôr pra
                        fora uma cauda
                                                na ponte do Brooklyn
e se enfiar
                numa toca
                                    sob o Hudson.
Uma sonolência
                              te
                                    envolve no breu.
Mas
            como cascos num galope
no escuro
            a mente escuta:
                                   
“Coffee Maxwell
good
            to the last drop

Uma lâmpada
                        se põe a
                                    cavar a treva.
Bem, contarei a vocês:
                                    - que deslumbrante!
Olhe pra esquerda:
                                    - nossa, mãe, não se atreva!
pra direita:
                        - mamãezinha, isso é um desplante!
Isso pode ser demais para os de Moscou, pode, eu sei!
Um dia só não basta,
                        o fim é um tabu.
Isso é Nova Iorque.
                                    Isso é a Broadway.
How do you do!
Estou encantado
                        por essa cidade.
Mas
            de meu quepe
                                    não me descubro.
Os soviéticos
                        temos muita autoestima
Para a burguesia
                        nós olhamos de cima.
...................................
(6 de agosto de 1925)

Nenhum comentário:

Postar um comentário