Tradução de Rafael Rocha
.......
Aqui a fome morre -
no canto, atrás das redes,
- Como se a morte fosse rápida,
rápida como uma bala.
Aqui morre a esperança, morre -
debaixo da árvore em janeiro,
na sua bolsa de gelo,
nas ruas agredidas,
engolindo sons de sirenes -
malditas ambulâncias
- Nos becos escondidos,
nas casas sem saídas,
na pestilência dos edifícios.
A esperança morre
como uma criança morre
- como morrem
todas as crianças
Morrem como o teto perfurado sobre a cama
no ciclone de tiroteios.
Eles morrem como a raiva -
como se a morte fosse breve,
breve como a vida,
breve como um sonho,
ou uma bala, sim.
Aqui a fome morre -
no canto, atrás das redes,
- Como se a morte fosse rápida,
rápida como uma bala.
Aqui morre a esperança, morre -
debaixo da árvore em janeiro,
na sua bolsa de gelo,
nas ruas agredidas,
engolindo sons de sirenes -
malditas ambulâncias
- Nos becos escondidos,
nas casas sem saídas,
na pestilência dos edifícios.
A esperança morre
como uma criança morre
- como morrem
todas as crianças
Morrem como o teto perfurado sobre a cama
no ciclone de tiroteios.
Eles morrem como a raiva -
como se a morte fosse breve,
breve como a vida,
breve como um sonho,
ou uma bala, sim.
Nenhum comentário:
Postar um comentário