domingo, 16 de agosto de 2020

A MORTE DA ROSA – Gabriel Garcia Márquez

Tradução de Pedro Fernandes
.....................
Morreu de mau cheiro.
Rosa igual, exata.
Subsistiu à sua beleza,
Sucumbiu à sua fragrância.
Não teve nome: talvez
lhe chamassem Rosaura,
Ou Rosa-fina, ou Rosa
do amor, ou Rosalva;
ou simplesmente Rosa,
como se chama a água.
Mais lhe valeria
ser sempre-viva, Dália,
pensamento com lua
como um ramo de acácia.

Mas ela será eterna:
foi rosa; e isso basta;

Deus a guarde em seu reino
à margem direita do alvorecer.

Nenhum comentário:

Postar um comentário