Tradução de Tomislav Correia
.............................
No céu negro
brilha a Palavra redonda
no meio do vestido branco rasgado.
Linhas afiadas e encurvadas dos ramos
rasgam até o sangue escorrer.
Por que sempre percebo
apenas a face sombria da lua?
Está se preparando uma noite sem sono.
Eu afundo na cavidade do mar matizado,
enquanto palavras como sardinhas ainda estavam
mergulhando em círculos.
Peço ao bom espírito para costurar o vestido rasgado
e curar os vestígios de sangue no rosto da tristeza
brilhante.
.............................
No céu negro
brilha a Palavra redonda
no meio do vestido branco rasgado.
Linhas afiadas e encurvadas dos ramos
rasgam até o sangue escorrer.
Por que sempre percebo
apenas a face sombria da lua?
Está se preparando uma noite sem sono.
Eu afundo na cavidade do mar matizado,
enquanto palavras como sardinhas ainda estavam
mergulhando em círculos.
Peço ao bom espírito para costurar o vestido rasgado
e curar os vestígios de sangue no rosto da tristeza
brilhante.
Nenhum comentário:
Postar um comentário