quarta-feira, 1 de julho de 2020

POEMA – Vladimir Nabokov

Tradução de Zoia Prestes
............................
No verde das bétulas e araucárias
Na ponte, no final da aleia,
A luz da coroa de centáureas
O vestido azul iluminava

Sua imagem leve e brilhante
Seguro como na palma da mão
E a borboleta esvoaçante
Aprecio eu com devoção.

E muitos se passaram anos,
Feliz sem você eu fui. Porém
Às vezes penso com receios:
Se viva estás e se estás bem.

Mas se o destino nos obrigar
A nos encontrarmos inesperadamente,
Sua imagem iria me assustar
Como um monstro estranhamente.

Não há mágoa mais inexplicável:
Com outra vida você se cercou
Nem o nome, nem o vestido azul
Para mim você guardou.

Faz tempo que tudo aconteceu
Eu rezo, você também deve rezar
Para que na rua sob o céu
Da noite escura não nos encontremos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário