terça-feira, 28 de dezembro de 2021

DOIS POEMAS – Shelly Bhoil

 

 Tradução de Gisele Wolkoff 
......
O FUTURO

.....
O futuro é um trapo velho
usurpado por alguma esperança
em sua nudez menosprezada

Recuso-me a congelar em sinopse
Devo beber um pouco do sol e superar
o hábito de seu menosprezo
Agora é uma questão de preparo.

Os ombros do futuro estão machucados de expectativas

Nos sinos balbuciantes do templo...
b´lém, b´lém, b´lém...
Ouço a decepção com ídolos
Re-registrar um pouco mais tarde
seria uma falta de esperança
O passado já foi futurista o suficiente
para nos roubar este presente futurizado

Agora é uma questão de preparo.
........
A NEGAÇÃO DAS PALAVRAS

Tudo aconteceu depois que
o verso começou a se esfacelar
da pele
sem a beleza da queda das estrelas

a metáfora traiu
a imaginação
diferentemente das assinaturas
de divórcio prontas a acontecerem

e a poesia se tornou um céu sem estrelas
não como a página em branco que contempla
a promessa de ser preenchida

tudo aconteceu depois do momento em que
as palavras começaram
a ser servidas em refeições
e que as palavras
deixadas ao fim da lógica
não se assentavam a um ninho
aquecido para um retorno
nem se abriam em asas para voo

Nenhum comentário:

Postar um comentário